Авторизация


На главнуюКарта сайтаДобавить в избранноеОбратная связьФотоВидеоАрхив  

Концертный зал образовательного центра «Сириус» в Сочи (Россия)
Источник: Яндекс картинки
09:59 / 21.07.2021

Под сенью олимпийских муз
Психологическая драма, изобилующая острыми сюжетными ситуациями, резкими антитезами и выпуклыми контрастными характерами, в оправе блистательного созвездия подлинных мастеров сцены обнаруживает и моральный облик героев с их психическим состоянием, и социальные противоречия, и чистые, сильные голоса с захватывающими дух красивыми верхними нотами

Великие арии о любви - в «Сириусе»

Концертное исполнение оперы Джузеппе Верди «Риголетто» на итальянском языке и с участием звёзд Мариинки в насыщенной яркими событиями культурной афише Парка науки и искусства «Сириус» заняло особое место, подчёркивая статусность и придавая европейский шик.

Стараниями фонда «Талант и успех» зачарованный сочинский берег давно сверкает вокально-хореографическими и театрально-музыкальными гранями ведущих сценических площадок мира.

И романтические флюиды расположившейся по соседству российской столицы курортных романов усиливаются классическими ураганами вымышленных и реальных страстей, одновременно как бы предостерегая жителей и гостей курорта от излишнего легкомыслия...

История о французском монархе Франциске I и его шуте Трибуле, описанная Виктором Гюго в запрещённой цензорами пьесе «Король забавляется» и обезличенная в либретто Франческо Марии Пьяве, до сих пор вызывает живой интерес и сострадание даже у искушённой соцсетями публики.

Причины вневременные. Природа власти и ощущение вседозволенности у тех, «кто правит нашим кругом». Боль и трагедия отца, дочь которого обесчестили, а потом непреднамеренно, однако по его же заказу, убили.

Возвращающиеся бумеранги – дескать, не смейся над чужой бедой... И над всем этим как издевательская насмешка беспощадного рока –

La donna e mobile
Qual piuma al vento...

Сердце красавиц, конечно, склонно к измене, и всё же не влюбляться и жить без наслаждения не получается почти ни у кого. Ни тогда, ни сейчас. А уж эмоциональная реакция на обиду, нанесённую «твоей кровиночке», всегда неминуема.

– Я – счастливый отец 6-летней дочери, – признаётся исполнитель партии Риголетто, солист Мариинского театра Роман Бурденко. – И с момента её рождения актёрская судьба неуклонно сводит меня в операх Верди с ролями отцов.

Упаси господь от параллелей между сценическими сюжетами и семейным повседневьем, но радость присутствия в твоей жизни родного лучика света и страх потерять его безмерны. И очень помогают в работе над образами, глубокими и сложными.

За уродливой внешностью шута, как и у Квазимодо в «Соборе Парижской Богоматери», скрыты высокое человеческое достоинство и незаурядный ум, тогда как внутреннее убожество герцога неразрывно связано с внешней обольстительностью.

Обманчиво презентабельной моральной низости двора («Куртизаны, исчадье порока!») противопоставлены подлинная добродетель и благородство Джильды, готовой ценой собственной жизни спасти избранника, пусть недостойного.

– Станешь ли ты спасающим или карающим орудием в руках Провидения, решает не только небо, но и сам человек, с учётом его природы, – считает исполнитель роли профессионального убийцы Спарафучиле, коллега Романа по Мариинскому театру Глеб Перязев.

– Даже случайности регламентируются законом всеобщей взаимосвязи:

«Когда касаемся цветка, звезду далёкую тревожим!» Заметьте, первоначально опера называлась «Проклятие», а драма Гюго шла на театральных подмостках под названием «Месть глупца»...

Выразительна мрачно-таинственная сцена разговора Риголетто, раздавленного проклятием графа Монтероне, и Спарафучиле, предлагающего свои смертоносные услуги.

Когда душегуб удаляется, повторяя на низкой ноте своё имя, обезумевший от тревожных предчувствий отец возглашает: «Pari siamo! Io la lingua, egli ha il pugnale» («С ним мы равны: владею словом, а он – кинжалом! »).

Последующая ария – одна из творческих жемчужин Верди – в исполнении Бурденко пропитана искренним страданием из-за невозможности уберечь своё чадо от мирских козней и коварных интриг.

Казня себя за характер, уродство и долю, насмехаясь над распутным правителем и продажными придворными, шут обнажает отчаявшуюся душу. Целительным бальзамом на кровоточащие раны становится появление дочери.

Образ Джильды (Айгуль Хисматуллина) и вокально, и актёрски точный и практически идеальный, а дуэт «–Figlia!.. – Mio padre!» («– Джильда!.. – Мой отец!») завораживает лирической напевностью мелодий и сердечной теплотой.

Однако, вопреки предостережениям отца, девушка встречается с герцогом Мантуанским (Сергей Скороходов), смущённо выслушивая пылкое признание увлечённого, но не влюблённого великосветского повесы «E il sol dell’anima» («Верь мне, любовь – это солнце и розы»).

И после его ухода поёт знаменитый колоратурный гимн самозабвенной любви «Caro nome che il mio con» («Сердце радости полно»), излучая светлую безмятежность...

В угоду «целомудренной» цензуре композитор вынужденно внёс значительные коррективы в развитие отношений пары.

Примечательно письмо, написанное автором оперы в 1852 году и адресованное супругу певицы, спрашивавшему о наличии пикантностей в её роли: «Одна лишь сцена могла быть. Но помилуй нас бог! Мы были бы преданы бичеванию!

Нужно было увидеть Джильду и герцога в постели. Вы меня понимаете? В любом случае это был бы дуэт, прекрасный дуэт! Но тогда священники, монахи и лицемеры устроили бы грандиозный скандал!»

Психологическая драма, изобилующая острыми сюжетными ситуациями, резкими антитезами и выпуклыми контрастными характерами, в оправе блистательного созвездия подлинных мастеров сцены обнаруживает и моральный облик героев с их психическим состоянием, и социальные противоречия, и чистые, сильные голоса с захватывающими дух красивыми верхними нотами.

Отсутствие декораций и театральных костюмов не мешает публике растворяться в действии, чем и хороша академическая условность!

Нельзя не отметить профессионализм Молодёжного хора «Согласие» под управлением Павла Теплова и Сочинского симфонического оркестра, дирижёр и художественный руководитель – Алексей Асланов.

Хотя, ради справедливости, были моменты, когда предшественник Алексея за пюпитром – перфекционист Антон Лубченко, возможно, остановил бы исполнение и попросил отдельных музыкантов переиграть свои партии (прецеденты на концертах Антона Владимировича имели место)...

– Чтобы проводить потрясающие представления даже во время пандемии, мы соблюдаем все необходимые меры предосторожности и санитарно-эпидемиологические нормы, – отметил на пресс-конференции художественный руководитель фонда «Талант и успех» Ханс-Йоахим Фрай.

– Гастрольная программа у нас плотная и разнообразная, охватывающая осень и зиму...

Творческий уровень приглашённых артистов – фантастический! Высокой планке первой в России федеральной территории, уверен, соответствуем.



Комментарии:

Для добавления комментария необходима авторизация.