Волшебный напиток из вереска
«Театр Терезы Дуровой» на Серпуховке приглашает детей и взрослых в фантастическое путешествие по истории Шотландии. Новый музыкальный спектакль «Вересковый мед» поставила народная артистка России Тереза Дурова, создатель и бессменный руководитель театра.
На спектаклях «Театра Терезы Дуровой» выросло уже как минимум два поколения зрителей. На каждую премьеру родители приводят своих детей, как когда-то приводили их самих в этот театр.
Театральная команда давно определила свой путь: создавать спектакли для семейной аудитории. Юным зрителям здесь предлагают серьезные спектакли, требующие раздумий над тем, что такое настоящая любовь и преданная дружба, честность и предательство.
Тереза Дурова создала прекрасный образец стильного театра этнической темы, которая проходит через многие спектакли, открывающие культуру разных стран.
«Маугли» знакомит с Индией, руны «Калевалы» сопровождают «Волшебную мельницу Сампо», арабская экзотика удивляет в «Волшебной лампе Аладдина», «Меч самурая» передает дух Страны восходящего солнца.
Зрителей окружают кружевами аутентичных мелодий, сценография и костюмы поражают исторической точностью. Театральные экспедиции охватили уже десять стран.
Шотландией с «Вересковым медом» «Театр Терезы Дуровой» открыл второй десяток своих странствий. Название спектакля невольно вызывает ассоциацию с «Вересковым медом» Стивенсона.
В своей балладе знаменитый шотландец (в России популярны его приключенческий роман «Остров сокровищ» и готическая повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда») рассказал о гордом старце-медоваре, не пожелавшем открыть секрет приготовления чудотворного напитка из вереска, хотя за эту тайну ему сулили сохранить жизнь.
Вероятно, постоянному автору театра Артему Абрамову в своей оригинальной пьесе было важно проследить, как времена отражаются друг в друге, выявить рифмы в характерах поколений, в основе которых - отвага, доблесть, честь.
Сами древние медовары также появятся в одной из сцен спектакля. Причудливое сюжетное действие драматург соединил с увлекательными старинными преданиями, легендами и мифами Шотландии - страны живописных холмов, средневековых замков, суровых гор, сверкающих водопадов и быстрых рек.
Постоянный соавтор спектаклей Максим Гуткин сочинил не мелодии для сопровождения сценической истории, а выстроил музыкальную драматургию - тонкую, глубокую, чувственную, передающую психологические перепады фабулы. «Вересковый мед» оказался «лебединой песней» талантливого композитора, не дожившего до премьеры.
На сцене - Эдинбург первых лет XX столетия. Эра стремительного технического прогресса и научных изобретений «встречается» с крепкими традициями в укладе жизни.
Герои удивляются паровозу, мчащемуся над арьерсценой из кулисы в кулису и беседуют о готовящемся полете на Луну, а потом спешат на доставшийся им от далеких предков праздник - «Игры горцев» с плясками, песнями, турнирами по боевой сноровке и перетягиванию каната.
В состязании по стрельбе из лука участвуют главные герои спектакля - юноша Вилли и переодевшаяся в мужской наряд, поначалу никем не узнанная девушка Элли.
Они - представители двух враждующих родов. Причина давней ненависти затерялась в веках, но потомки не общаются друг с другом - так уж повелось.
У
Элли блестящие навыки стрельбы из лука, она - непревзойденная лучница, а Вилли приводят в гнев любые напоминания о традициях, его увлекают стихи и читать ему гораздо интереснее, чем ставить рекорды на «Играх горцев».
Не смею раскрывать интригу, но в результате причудливых поворотов фабулы Элли и Вилли попадают в далекое седое прошлое, в древнюю Каледонию.
Здесь их ожидают чудеса: камень с загадочными рунами и горящий костер у подножия скал, племена пиктов и скоттов, древние римляне и рассудительный друид, отчаянное сражение и грозные опасности, преодолеть которые помогает вересковый мед, сотканный из тумана, запахов трав, дыма родного очага и воды из реки времен.
Элли и Вилли - представители конфликтующих кланов - не просто проявляют взаимовыручку, а спасают друг друга. Но театр ведет речь о чем-то большем, чем невероятное приключение, - герои идут дорогой познания жизни, которая приводит их из юности во взрослую жизнь.
Они понимают непростую истину: «Вместе устоим - порознь падем».
Все актеры здорово исполняют песенные номера и, кажется, получают удовольствие от спектакля, хотя им пришлось осваивать неведомое: с легкостью горцев взбираться на скалы, фехтовать, эквилибрировать бревнами и оружием, стрелять из лука.
Кстати, Тереза Дурова целенаправленно отправляла артистов в клубы и тиры. «Если ты не умеешь стрелять из лука, нельзя начинать делать спектакль о Шотландии», - считает она.
Убедителен актерский ансамбль, лирична и обаятельна Элли Елизаветы Виноградовой, узнаваем типаж искреннего юного максималиста Вилли - Артура Матусова.
Покоряют прекрасным вокалом и верой в невероятные предлагаемые обстоятельства Евгений Мишечкин (папа Вилли) и Анастасия Тюкова (ей достались две роли: мама Элли и мать-Шотландия).
Роль сэра Гуслинга - старика весьма почтенных лет, знающего все тайны прошлого, - с замечательным юмором по отношению к своему персонажу сыграла Татьяна Михайлюк.
Признаюсь, я опознала в ней даму только на поклонах. Цирковые номера включены в роль наложницы Центуриона, и обаятельная Анна Акелькина выполняет трюки легко и убедительно - как не вспомнить о цирковом прошлом и корнях самой Терезы Дуровой?
Спектакль учитывает особенности детского восприятия. Известно, что одних привлекает общая картинка, другим важны детали, из которых собран спектакль.
Давно сложившаяся команда мастеров: художник-постановщик Мария Рыбасова, художник по костюмам Виктория Севрюкова, художник по свету Андрей Тарасов - предложила фантастическое яркое решение:
разноцветный паровоз, площадь с уличным кафе и фигурными стульями, шатер в Каледонии, туманы у подножия гор, мечи, щиты, шлемы, кольчуги, клетчатые килты и сумки-спорраны на боку, изысканные головные уборы и кожаные мокасины.
Захватывающее дух путешествие во времени заканчивается праздничным финалом. Финалы в «Театре Терезы Дуровой» - история отдельная и впечатляющая. Они долгие, радостные и счастливые. В «Вересковом меде» на сцену вышли все участники.
Приглашенный Оркестр волынщиков Москвы со своим худруком Артемием Воробьевым, активно задействованный в спектакле, в финале получил прекрасный сольный выход. Колдовское звучание волынки, ставшей одним из национальных символов Шотландии, придало всему действию необычный и завораживающий акцент.
Оркестр под управлением дирижера Василия Пехова также стал одним из важнейших действующих лиц спектакля, а названия инструментов, собранных для постановки «Верескового меда», звучали как неведомые стихи:
карникс с кабаньей головой и авлос, шотландские барабаны и кельтская арфа, фидл и вистл - о каждом из них можно прочитать в программке.