Прокофьев С.С. Опера «Игрок»
Опера в четырех действиях (шести картинах); либретто композитора при участии Б. Демчинского по одноимённому роману Ф. Достоевского. Первая постановка: Брюссель, 29 апреля 1929 года (на французском языке).
На русском языке (концертное исполнение) — Москва, Колонный зал Дома Союзов, артисты Центрального радиовещания, 7 декабря 1963 г.; на советской театральной сцене — Тарту, 26 сентября 1970 г. (на эстонском языке); на русской сцене — Москва, Большой театр, 7 апреля 1974 г. (под управлением А. Лазарева, в постановке Б. Покровского; А. Огнивцев — Генерал, Г. Вишневская — Полина, А. Масленников — Алексей, Л. Авдеева — Бабуленька); в Петербурге — Мариинский театр, 5 декабря 1991 г. (под управлением В. Гергиева, в постановке Т. Чхеидзе). В 2001 г. в московском Большом театре была поставлена 1-я редакция оперы (дирижер Г. Рождественский, режиссер А. Титель).
"Игрок" сочинялся в 1916 году. В своей "Автобиографии" Прокофьев вспоминал: "Я выбирал для "Игрока" язык как можно более левый. Однажды мать вошла в комнату, где я сочинял "Игрока", и в отчаянии воскликнула: "Да отдаешь ли ты себе отчет, что ты выколачиваешь на своем рояле?" Мы поссорились на два дня". Тогда опера света рампы не увидела: сначала музыку встретили в штыки певцы и оркестранты Мариинского театра, потом случилась революция, театр остался без средств и запланированная постановка сорвалась.
В 1927 году Мариинский театр все же захотел вновь поставить оперу, и Прокофьев сделал вторую редакцию. В той же "Автобиографии" он пишет: "Десять лет, отделявших от сочинения "Игрока", дали возможность ясно увидеть, что было музыкой, а что рамплиссажем, прикрывавшимся страшными аккордами". Во второй редакции оперу поставили, но не в Ленинграде, а в Брюсселе, в 1929 году. Со временем надежд на постановку "Игрока" в СССР становилось все меньше: левый язык был смягчен недостаточно. Только в 1963 году Геннадий Рождественский исполнил вторую редакцию, сохранилась превосходная запись на пластинках.
Не исключено, что Прокофьев, писавший "Автобиографию" уже в сталинские годы, просто не мог искренне защищать первый вариант "Игрока". Какую редакцию считать истинной? Обе. Принципиального различия между ними нет. Это не "Леди Макбет Мценского уезда" Шостаковича, ставшая приглаженной "Катериной Измайловой", и не "Борис Годунов" Мусоргского, во второй редакции наводненный танцующими поляками.
Здесь все дело в тонкостях - слегка отличаются компоновка и текст диалогов, рисунок вокальных партий, оркестровка, частота повторяемости ведущих музыкальных тем. Структура и драматический смысл изменений не претерпели. Однако не стоит считать, что выбор первой редакции сделан только ради строчки "мировая премьера", а не из любви к раритетам и открытию неизвестных страниц.
Действующие лица:
Алексей (тенор),
Полина (сопрано),
Генерал (бас),
Бабуленька (меццо-сопрано),
Маркиз (тенор),
Бланш (меццо-сопрано),
Астлей (баритон).
Содержание:
Действие происходит в вымышленном европейском городе Рулеттенбург, где встречаются герои оперы. Алексей путешествует вместе с семейством русского генерала в качестве домашнего учителя его детей. Генерал обременен долгами и надеется только на богатое наследство от умирающей бабушки. Алексей - заядлый игрок; он влюблён в Полину, падчерицу генерала.
Действие первое
Сад большого отеля в Рулеттенбурге
Полина резко говорит с Алексеем. Она отдала ему свои бриллианты с тем, чтобы он заложил их и сыграл для неё на рулетке. Она надеялась на удачу, но Алексей всё проиграл. Скрывая волнение, Полина уходит.
Появляется Генерал, сопровождаемый Бланш, Маркизом и мистером Астлеем.
Алексей подает Генералу телеграмму, в которой сообщается о тяжелой болезни Бабуленьки: дни ее сочтены. Радость Генерала, плохо скрываемая лицемерной печалью, еще более подчеркивается веселым тоном Бланш и комплиментами, которые она отпускает своему почтенному кавалеру. Бланш, поддразнивая Алексея, замечает, что он печален после проигрыша шести тысяч гульденов. Все поражены: откуда у него такие деньги?
В ответ на морализирующие замечания Генерала и Маркиза Алексей с презрением говорит о бюргерах, которые копят деньги из поколения в поколение для того, чтобы в конце концов сколотить приличный фамильный капитал. «Нет, это уж слишком противно моей татарской породе!» - с вызовом заканчивает он. Генерал, Маркиз и Бланш уходят. Астлей говорит, что ему нравятся рассуждения Алексея, и, прощаясь, приглашает его к себе.
Из диалога Полины с Алексеем выясняется, что она давно знает о его любви к ней. Алексей фанатически уверен, что рано или поздно его ждет крупный выигрыш, и тогда он сможет помочь Полине. Но Полина относится к нему надменно. В страстном волнении Алексей говорит о том безумии, до которого довела его любовь: «Знаете ли вы, что я когда-нибудь вас убью... что нам вдвоем ходить опасно? Меня много раз тянуло прибить вас, изуродовать, задушить». Он готов ради нее прыгнуть в бездну, но Полина отвечает, что ей это «совершенно бесполезно».
Маркиз, который ссудил Генерала деньгами, берет у него расписку на сумму вдвое большую. Генерал униженно благодарит ростовщика.
Полина спрашивает Алексея: убил бы он человека по ее приказанию? Он отвечает утвердительно. Но Полина хочет лишь посмеяться и требует, чтоб Алексей подошел к толстой и весьма влиятельной баронессе Вурмергельм, поклонился и что-нибудь сказал по-французски. Она надеется, что барон прибьет его за это палкой. Внутренне негодуя, Алексей все же исполняет поручение: он подходит к баронессе, кланяется и произносит какие-то нелепые французские и немецкие фразы, вызвав тем самым гнев барона.
Действие второе
Генерал «отчитывает» Алексея за грубость по отношению к супругам Вурмергельм и хочет выгнать его из дома, но возмущенный Алексей отвечает, что он сам завтра же потребует от барона объяснений. Расстроенный в предвидении нового скандала, Генерал просит помощи у Маркиза.
Мистер Астлей сообщает Алексею, что Генерал боится скандала из-за своей предстоящей женитьбы на Бланш. «Умрет московская бабушка, объявится наследство, генерал женится, маркизу вернут долги», - разъясняет он планы Генерала. Но Алексей уверен, что дело не только в этом: «Нет, маркизишка с ними ждет наследства, потому что Полина получит приданое, а получивши деньги, кинется ему на шею... на шею к этому ростовщику!»
Страстную речь Алексея обрывает приход Маркиза, который уговорами и угрозами старается убедить его не идти на продолжение скандала с бароном. Видя, что Алексей непреклонен, Маркиз передает Алексею записку от Полины, которая приказывает ему прекратить всю историю. Алексей соглашается, сраженный тем, что Полина подпала под власть Маркиза. Бланш и Генерал счастливы, что неприятность улажена.
Неожиданно в отель вкатывают кресло, в котором восседает Бабуленька. Все ошеломлены, словно увидели призрак. Но Бабуленька держится энергично и бодро. Она сразу видит, что за птицы Маркиз и Бланш, и обращается сердечно только к Алексею и Полине. Она заявляет, что все здесь хочет видеть, и рулетку тоже. «А денег я тебе не дам»,- решительно объявляет она Генералу.
Действие третье
В небольшой гостиной, прилегающей к игорному залу, мечется, не находя себе места, Генерал: Бабуленька увлеклась игрой в рулетку, и никто не может увести ее от игорного стола. Входит взволнованный Маркиз с сообщением, что старуха проиграла уже сорок тысяч и сейчас меняет процентные бумаги. Генерал в истерике кричит, что нужно учредить над бабкой опеку, отправить ее в сумасшедший дом. Бланш с насмешкой называет Генерала нищим старичком, между ними вспыхивает ссора. Все трое униженно просят Алексея повлиять на старуху, заставить ее прекратить игру.
Вошедший князь Нильский заявляет, что Бабуленька проиграла около ста тысяч. Генерал и Маркиз бегут в игорный зал, а Бланш начинает заигрывать с престарелым князем. Оставшись один, Алексей мечтает о Полине. Когда же она появляется, Алексей спрашивает, почему ее не сопровождает Маркиз, и слышит странный ответ: «Потому что он подлец». Алексей снова напоминает ей, что теперь, когда приближается развязка, он готов оказать ей какую угодно услугу.
Вносят Бабуленьку, которая проиграла все свои деньги. Но у нее есть еще три деревни и два дома. Старуха зовет Полину к себе жить, но та благодарит и отказывается, ссылаясь на невозможность дать ответ тотчас. Бабуленьку уносят. А когда Генерал хочет проникнуть в ее комнату, слуга Потапыч его не пускает: «не велено». Генерал предается мрачным мыслям: он разорен, женитьба расстроилась, Бланш предпочла ему другого, и во всем виновата проклятая старуха.
Действие четвертое
Картина первая
Проводив Бабуленьку на вокзал и вернувшись в свою каморку, Алексей с удивлением видит у себя Полину. Девушка показывает ему письмо, оставленное уехавшим Маркизом. Последний уже успел распорядиться продажей заложенного ему Генералом имущества, а от «сладостных надежд» на счастье с Полиной он отказывается; Генералу же Маркиз «прощает» пятьдесят тысяч, так как это были деньги Полины...
«С каким бы счастьем я бросила в его лицо все эти проклятые деньги!» - восклицает Полина. Алексей соглашается, что надо «ответить мерзавцу возвратом его подлых денег», но где же их взять?
И вдруг дикая мысль пронзает его: это судьба, нужно испытать свое счастье, Полина должна подождать здесь, он сейчас вернется... И, как помешанный, Алексей выбегает из комнаты.
Картина вторая
Ярко освещенный зал
Вокруг рулетки толпятся игроки, увлеченные азартной игрой. Алексей делает ставки и выигрывает одну за другой. Когда его выигрыш достигает шестидесяти тысяч, крупье закрывает стол. Алексей и разгоряченная его успехом толпа игроков переходят к другому столу. Общее волнение. Алексея считают ненормальным, одержимым. И второй стол закрывают, так как Алексей выигрывает все деньги. Он переходит в соседний зал. Оттуда несутся восторженные вопли игроков.
Выигрыш достигает двухсот тысяч, но опытные люди понимают, что Алексей стоит на грани безумия.
«Мы встретимся с ним завтра», - замечает крупье.
«Теперь он не уйдет, - добавляет директор рулетки, - он обречен...»
Картина третья
Алексей вбегает в свою каморку, выбрасывает пачки денег на стол, ничего не видя вокруг. Ему слышатся голоса крупье и игроков...
Полина долго молча наблюдает за ним. И когда он, вдруг заметив ее, предлагает ей деньги, чтоб отдать Маркизу, она отвечает злым смехом и отказывается их взять. Алексей удивлен. «Вы, мой друг, дорого даете, - резко говорит Полина, - любовница маркиза не стоит пятидесяти тысяч». И истерически рыдает.
Алексей с трудом успокаивает ее. Наступает минута просветления: оба пытаются поверить, что будут счастливы вместе.
Но вдруг Полина снова требует свои пятьдесят тысяч, а получив деньги, озлобленно бросает их в лицо изумленному Алексею и убегает. Он остается один - потрясенный, растерянный.
Внезапно на лице его появляется безумная улыбка, и он устремляется навстречу невидимой рулетке: «Кто б мог подумать... Двадцать раз подряд вышла красная!..»
Прокофьев начал сочинять оперу еще в России. 1-я редакция окончена в 1916. В 1927-28 композитор переработал сочинение. Опера написана в декламационно-речитативной манере. 1-е концертное исполнение в России состоялось в 1963 (Москва), 1-я постановка на театральной сцене осуществлена в Большом театре (1974, солисты Огнивцев, Вишневская, Масленников и др.). Одна из последних постановок “Игрока” состоялась в 1996 в Ла Скала и Мариинском театре (дирижёр Гергиев).
За рубежом опера исполнялась в Дармштадте (1956), Пльзене (1957), Белграде и Ганновере (1962), Тулузе (1966), Риме и Эдинбурге (1969), Лейпциге (1972), Лондоне (1983), Милане (1996) и других городах.