Авторизация


На главнуюКарта сайтаДобавить в избранноеОбратная связьФотоВидеоАрхив  
Студенты Томского политехнического университета за чертежами ядерного реактора
Источник: Яндекс картинки
09:37 / 09.11.2021

"В Оксфорде такого нет"
Томск расположен в самом сердце России, в сибирской тайге., вдали от туристических путей и транспортных маршрутов. Однако число иностранных студентов из года в год растёт, как и число стран, из которых они приезжают, - их уже около сотни. Иностранные студенты в России могут получить реальные практические навыки работы на ядерном реакторе только здесь

Почему иностранные студенты едут в Сибирь учиться на ядерщиков

Томский политехнический университет (ТПУ) ежегодно выпускает десятки иностранных студентов-ядерщиков: управляющих реакторами, создателей радиофармпрепаратов, специалистов по ядерной безопасности, которые едут в холодную Сибирь со всех уголков света.

Попытались узнать, почему иностранцы предпочитают томский вуз Оксфорду, где они смогут работать с российским дипломом и как выглядит единственный в России действующий университетский реактор

В свете Вавилова - Черенкова

Под холодным осенним ветром иду на встречу с иностранными студентами, которые уже ждут меня у забора с колючей проволокой.

Серое низкое здание, суровые девушки с автоматами на проходной, радуют глаз только сосны вокруг - я у режимного объекта на выезде из Томска, на котором не задерживается взгляд проезжающих мимо автомобилистов и случайных прохожих.

Некоторые из жителей города издавна полагают, что за забором - колония, но на самом деле это одна из колыбелей ядерной науки в мире и единственный в России действующий вузовский ядерный реактор.

Здесь вместе с российскими студентами практические знания по управлению ядерно-энергетической установкой, обеспечению физической защиты объектов атомной энергии, ядерной и радиационной безопасности, ядерной медицине получают и гости из дальнего зарубежья.

"С 2015 года, когда у нас в Томском политехе запустились первые международные образовательные ядерные программы, мы выпустили порядка 150 человек из более чем 15 стран мира - Ганы, Нигерии, Судана, Замбии, Танзании, ЮАР, Египта, Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Венгрии, Сербии, Иордании, Ирана, Китая, Индии, Индонезии, Уганды,

а также из стран ближнего зарубежья, - перечисляет Вера Верхотурова, руководитель международных ядерных образовательных программ Инженерной школы ядерных технологий ТПУ.

- Ежегодно обучение по ядерным программам завершают несколько десятков человек, это студенты магистратуры, аспирантуры и уже работающие специалисты, которые проходят переобучение.

На выходе из ТПУ это специалисты с уникальными практическими компетенциями в работе на действующем реакторе".

На КПП жесткий контроль, военнослужащие тщательно, как пограничники, проверяют документы, обводя толпу хмурым взглядом. Сегодня на страже только женщины. Спуску никому не дают, надежно заменяя коллег-мужчин.

О том, чтобы попытаться сделать фото телефоном, невозможно и помыслить - "снимать нельзя".  

Пройдя серый двор, из которого видно лишь бетонный забор с "колючкой", оказываемся внутри. Темно-зеленые коридоры ведут к массивным стальным дверям около 10 см толщиной, предупреждения об опасности радиации, эвакуационные планы.

В конце нашего путешествия я ожидаю, что попадем в мрачное место без единого окна и ярких цветов, что-то вроде лаборатории из фильма ужасов, но мы оказываемся в современном уютном научном центре.

В первом же кабинете горшки с цветами на окнах, новая удобная мебель, осенний лес за окном, пахнет кофе и чаем - в общем, как в офисе вполне современной компании.

Дальше по коридору - лаборатории, оборудованные по последнему слову техники, в белоснежных залах  - панели и пульты управления, камеры для производства радиофармпрепаратов (медпрепаратов, которые в своем составе содержат один или несколько радиоактивных изотопов), пробирки и манипуляторы.

Хоть сейчас приглашай Илона Маска, шутят работники.

В первую очередь нас кратко инструктируют: руками ничего не трогать, к пультам не подходить, без разрешения в технические помещения не заходить. После - разрешается приступить к практике, ради которой иностранцы сюда и приехали.

Студенты по направлению ядерной медицины больше раскованны, им разрешается работать с помощью специальных манипуляторов с пробирками и радиофармпрепаратами для лечения неоперабельных форм рака и сверхточной диагностики онкологических заболеваний, остальных ожидает изучение оборудования реактора.

Здесь практика больше похожа на экзамен - в зависимости от типа задания учащийся перечисляет порядок действий и обозначает, какой хочет получить результат, но оборудованием управляет опытный оператор, он же объясняет, где может возникнуть ошибка и что нужно делать, чтобы ее избежать.

Бывает, что студент сам управляет оборудованием под присмотром оператора.

Наконец я в святая святых и могу увидеть своими глазами работу ядра реактора. Выглядит все в традициях лучших научно-фантастических фильмов. Само помещение - темная комната с лентой балконов по стене.

В центре - огромный бассейн с чистейшей водой глубиной 7,5 м. Освещает помещение именно он - тусклым голубоватым светом.

"Вот оно - сердце реактора, его ядро, - говорит начальник службы ядерной безопасности объекта Михаил Аникин, показывая на металлические стержни на дне бассейна. - Свет, который вы видите, - так называемый эффект Вавилова - Черенкова.

Это физическое явление, которое представляет собой излучение от частиц, движущихся в воде быстрее, чем скорость света. Поскольку они так быстро двигаются, то теряют очень много энергии, которую мы и видим в виде этого умиротворяющего свечения".

Увидеть реактор могут не только журналисты - здесь бывают группы школьников, студентов, делегации предприятий. Нужно согласовать визит с администрацией вуза, сообщить о целях визита и предоставить необходимые данные.

Лучше Оксфорда?

Томск расположен в самом сердце России, в сибирской тайге. Как говорят местные жители - "в аппендиксе", вдали от туристических путей и транспортных маршрутов. Однако число иностранных студентов из года в год растет, как и число стран, из которых они приезжают, - их уже около сотни.

"Сейчас иностранные студенты в России могут получить реальные практические навыки работы на ядерном реакторе только здесь. Но не следует забывать, что у нас есть действующий ускоритель частиц циклотрон. Это тоже уникальная установка.

Дело в том, что он спроектирован как бы "наизнанку": снаружи видна работа всех важных функциональных деталей. Это важно для изучения работы такого сложного оборудования.

Чтобы в стенах университета были две такие масштабные установки - в России такого нет, даже больше скажу - в Оксфорде тоже такого нет, в США ближайший аналог - знаменитый МИТ (Массачусетский технологический институт).

И в последние годы все больше востребованы именно специалисты в области работы ускорителей частиц и циклотрона, так как подобные установки используются для создания радиофармпрепаратов", - пояснила Верхотурова.

Для многих студентов наличие подобного оборудования и практики стало ключевой причиной ехать за знаниями в Сибирь.

Для своих стран они станут первооткрывателями в сфере ядерных технологий. Например, Юджения Йебоах, аспирантка из Ганы, где активно развиваются ядерные и радиационные технологии.

Она будет на родине одним из первых специалистов в сфере радиационной безопасности. Ее цель - получить образование, чтобы занять пост в комиссии Ганы по ядерной энергетике, задача которой - обеспечение радиационной защиты страны при создании новых ядерных объектов.

"Когда я выбирала, в какой стране учиться, то сразу выбор пал на Россию - здесь был построен один из первых в мире реакторов, колоссальный опыт, которого очень мало в мире.

А еще здесь очень много практики по моей специальности - ядерной и радиационной безопасности. Мы не просто слушаем лекции, мы ходим с дозиметрами по городу, ученые институтов РАН учат нас, как искать радиацию в почве, воде и воздухе. Это очень здорово", - рассказала девушка.

Оборудование - не единственная причина выбора ядерного образования в ТПУ.

Как рассказал агентству магистрант из Ганы Майкл Нии Санка Ансах, играет роль и содружество университетов и институтов в городе, который носит статус студенческой столицы Сибири - каждый восьмой житель Томска является студентом или сотрудником одного из шести университетов.

Таким образом, студенты могут учиться у преподавателей сразу нескольких томских вузов.

Если речь идет о медицинских физиках, то медицинские дисциплины студентам читают специалисты Сибирского государственного медуниверситета (СибГМУ), а с работой реального медицинского оборудования они знакомятся в онкологических центрах города.

Также студенты, в том числе Майкл, регулярно участвуют в конференциях институтов РАН, где обмениваются результатами исследований с коллегами.

"У нас в Гане была принята национальная ядерная программа не так давно, сейчас определены приоритеты по развитию ядерных технологий.

И передо мной стоит задача не только получить знания, которые позволят занимать руководящие посты в национальной комиссии по ядерным технологиям, но и обучать моих соотечественников в университетах.

Здесь обучение идет индивидуально, с индивидуальным подходом к каждому, а в других странах надо соревноваться с другими студентами за знания. Отсюда я выйду не просто ядерщиком, я буду уникальным специалистом мирового класса.

Когда я выбирал между столичным МИФИ и ТПУ, то, конечно, наличие реактора сыграло для меня ключевую роль", - рассказал он.

На должность преподавателя в университете по итогам обучения в ТПУ претендуют и студенты из сильных ядерных держав, например Индии и Китая.

"Когда я выбирал себе магистратуру, то я изучал рейтинги. Томский политехнический университет - один из лучших в мире по инженерному, ядерному образованию. Я искал изначально не страну, а университет.

Ну и даже для Китая посетить студентом ядерный реактор - почти невозможно, я увидел реактор впервые здесь, в Томске, когда поступил в магистратуру.

Я посмотрел, что за город - Томск, и понял, что тут много иностранных студентов, тут не страшно учиться", - рассказал аспирант по программе управления ядерным реактором Сюй Юйбинь.

При этом китайский аспирант учится не просто управлению реактором, его специализация - создание программного обеспечения для работы современных реакторов, написание кода для сопровождения эксплуатации реактора.

Этому он планирует обучать молодежь в китайских университетах после окончания аспирантуры.

"Те коды, которые я пишу, я могу опробовать на действующем реакторе, понять, работает или нет. У меня на родине очень жесткие требования, очень большая конкуренция, и такие знания дадут мне преимущество", - отмечает он.

Для студентов из небольших стран на Ближнем Востоке, где нет собственных объектов, подобное образование - билет в жизнь с востребованной профессией.

С дипломом и знаниями, полученными в ТПУ, отмечает магистрант Али Алжасар Айед Шоджаа из Иордании, открыты все страны мира.

"В Иордании нет действующих объектов, но есть программа развития, есть необходимость в образовании. Я могу выбрать любую страну и любое место работы, любую компанию в отрасли. Или начать преподавательскую карьеру", - сказал он.

Страхи и опасения

Перед приездом всех мучают страхи и стереотипы о России. "Мне говорили, что в России очень холодно, очень-очень. Мне говорили, что в России я буду сталкиваться с расизмом, с нетерпимостью, но это оказалось не так.

Здесь очень милые и душевные люди, каждый подойдет, поможет, если я что-то не понимаю, подскажет дорогу. И к температуре можно привыкнуть.

Здесь очень много англоговорящих людей, я почти не чувствую языкового барьера, очень комфортно учиться", - говорит Юджения Йебоах.

Али Алжасара Айеда Шоджаа открытость людей и способность к диалогу в любое время в любом месте поначалу даже шокировали - в Иордании не принято на улицах знакомиться с людьми, жать руки, обниматься и даже просто разговаривать.

Но со временем он привык к этому и даже рад тому, что в России можно быть непосредственным - для него это приятный бонус к обучению.

"А я очень боялся климата, но здесь я понял, что сибиряк - это не тот, кто не мерзнет, а тот, кто тепло одевается. Мне говорили знакомые, что здесь будет плохое образование, но они не правы.

Мне очень нравится учиться в России, в Сибири, это отличный опыт", - подчеркнул Майкл Нии Санка Ансах.

Среди других опасений - тяжелые условия жизни, проблемы с жильем, перенаселенные общежития, отсутствие еды, сложности из-за языкового барьера (все студенты отлично говорят по-английски, но совершенно никак - по-русски).

Сейчас говорят, что волновались напрасно - живут они в новом общежитии вуза в самом центре города.

Секции в нем - это двухкомнатные квартиры со своими санузлом и кухней, в одной секции живут максимум четверо - по двое в комнате. Представителей одной страны селят как можно ближе друг к другу.

Привычных для ребят овощей и фруктов в Сибири не так много, но это, говорят они, даже хорошо: есть возможность расширить навыки и научиться готовить блюда русской кухни - пельмени, борщ, щи, окрошку.

Если получается привезти из дома или заказать из-за границы привычные продукты, то все стараются угостить и соседей.

На прошлое Рождество студенты из Ганы готовили для своих преподавателей и соседей традиционный рис в остром мясном соусе - блюдо, предназначенное для больших праздников и только для самых близких друзей и членов семьи.

В квалифицированных специалистах заинтересованы не только зарубежные страны, но и сама Россия.

Большая часть магистрантов и аспирантов получают столь дорогостоящее образование в рамках квот от госкорпорации "Росатом", которая строит свои объекты по всему миру.

Так что именно на реакторах и в научных центрах госкорпорации уже на своей родине вчерашние студенты начнут карьеру.

Вадим Белозерцев



Комментарии:

Для добавления комментария необходима авторизация.